martedì 14 ottobre 2008


Il tempo dell'irrealtà, che forse non a caso è più sottotraccia nella lingua inglese.


"As Ted Bernstein wrote quite a few years back, “Much ink has been impressed on paper in arguing whether the subjunctive mood is alive, asleep, dying or dead.” (“Watch Your Language,” 1958"


Subjunctivitis, di Philip B. Corbett, The New York Times, 13 ottobre 2008

Nessun commento:

Posta un commento